Thursday, 26 May 2011
O comparativo e superlativo dos adjetivos – Parte 01
Hey, how’s it going?
Hoje vamos tratar de um assunto de gramática bem comum: o comparativo dos adjetivos. O comparativo pode ser de igualdade, inferioridade e superioridade. O superlativo pode ser de inferioridade e superioridade. Difíceis esses termos? Vou explicar certinho para você.
Comparativo de igualdade: as + adjetivo + as (tão … quanto)
Jason is as tall as his brother.
Jason é tão alto quanto seu irmão.
Mary was as happy as Jane.
Mary estava tão feliz quanto Jane.
The film isn’t as interesting as the book.
O filme não é tão interessante quanto o livro.
Quando o primeiro termo da comparação estiver na forma negativa, pode-se usar not so … as, em vez de not as … as. Porém, para evitar complicações, use as … as tanto em frases afirmativas quanto em negativas.
Jason is not so tall as his cousin.
Jason não é tão alto quanto seu primo.
Ao usar um pronome do caso reto (he, she, they, etc.) para nos referirmos a alguém ou algo que já foi mencionado podemos ou não repetir o verbo to be. Quando usamos um pronome do caso oblíquo (him, her, them, etc.) não repetimos o verbo to be. Atenção: o uso do pronome oblíquo é considerado incorreto gramaticalmente, mas é bastante usado na linguagem informal. Veja um exemplo:
Jason is as tall as his cousin.
Jason is as tall as he.
Jason is as tall as he is.
Jason is as tall as him.
A estrutura as … as também pode ser empregada para dizer o tanto quanto uma coisa é a mais que outra. Para isso, utilizam-se expressões como twice (duas vezes), three times (três vezes), four times (quatro vezes), etc. Por exemplo, vamos comparar um prédio de 10 metros de altura com outro de 20 metros, daí dizemos:
This building is twice as high as that one.
Este prédio é duas vezes mais alto do que aquele.
Their house is five times as big as ours.
A casa deles é cinco vezes maior do que a nossa.
The Hilton hotel is three times as expensive as the Four Seasons.
O hotel Hilton é três vezes mais caro do que o Four Seasons.
A expressão the same + substantivo + as é usada como equivalente da expressão as … as (fazendo as adaptações necessárias). Observe que o substantivo corresponde ao adjetivo. Exemplos:
Jason is as old as Jonathan.
Jason é tão velho quanto Jonathan.
Jason is the same age as Jonathan.
Jason tem a mesma idade que Jonathan.
Sue is as tall as Kelly.
Sue é tão alta quanto a Kelly.
Sue is the same height as Kelly.
Sue tem a mesma altura que a Kelly.
Thursday, 19 May 2011
Formal Letter Structure and Examples
Here is a guide to Formal Letter Structure in English. Combine this basic guide with some basic business letters with useful key phrases and an example letter.
Basic business letter essentials
Making a Sale - Sales Letter
Placing an Order
Adjusting a Claim
Making a Claim
Making an Enquiry
Replying to an Enquiry
New Account Terms and Conditions
Spider Scribe
Wednesday, 18 May 2011
Monday, 16 May 2011
Expressões com o verbo “say”
Para nós, falantes de português, usar o verbo say ou tell muitas vezes não é fácil, pois seu uso tem algumas regras. Não é nada difícil, é só prestar atenção. Usamos o verbo to say quando dizemos algo.
He said that he was tired. – Ele disse que estava cansado.
John says you have a new job, is that true? – John diz que você tem um emprego novo, é verdade?
Mandy said: “I love you”. – Mary disse: “Eu te amo”.
Veja algumas expressões fixas com say:
Anything you say. – (Farei) o que você quiser.
As you say… – Como você dizia…
Before you can say Jack Robinson. – num piscar de olhos
Easy for you to say. – Pra você é fácil falar.
I must say, … – Devo dizer que …
I say that… – Eu sugiro que …
I wouldn’t say no. – Eu aceito!
I’ll say! – Eu que o diga!
I’m sorry to say that… – Lamento dizer que …
If I may say so, … – Se me permitem a opinião, …
If I say so myself. – Sou suspeito pra falar.
It says in the paper that… – Deu no jornal que …
It’s safe to say that… – É quase certeza que …
It’s said that… - Dizem que …
Just say the word. – Quando você quiser.
Let’s just say… – Suponhamos que …
My watch says 3 o’clock. – Meu relógio mostra 3 horas.
Need I say more? – Preciso dizer mais?
Needless to say, … – É óbvio que …
Never say die. – Nunca desista.
Say a few words. – Faça um pequeno discurso.
Say when. - Fale quando é para parar (de colocar bebida no seu copo)
Say your piece. – Fale a sua parte.
Say, how about going out tonight? – E ai, vamos sair hoje à noite?
She says hi. – Ela mandou um oi pra você.
So they say. – É o que dizem.
Suffice it to say, … – Resumindo…, é suficiente dizer que …
To say the least. – Para dizer o mínimo.
What do you say? – O que você acha?
Would you say that…? – Você diria que …?
You can say that again. – Concordo totalmente com você.
This is it for today! See you next time!
Thursday, 12 May 2011
Monday, 9 May 2011
Present Perfect Tense com vídeos
Hi, there! How’s it going?
Here you can watch some films about the Present Perfect Tense.
Check them out!
Have a great week!
As Profissões em Inglês – Parte III
Hi! What’s up?
Hoje é a terceira e a última parte da lista de vocabulário relacionado às profissões e ocupações em inglês. Check it out!
guia turístico(a) – tour guide
intérprete – interpreter
jornalista – journalist
lixeiro – garbage collector/man
mecânico(a) – mechanic
médico(a) – doctor
motorista – driver
motorista de ônibus – bus driver
motorista de táxi – taxi driver
músico – musician
operador(a) de telemarketing – telemarketing operator/attendant
personal trainer – personal trainer
piloto de avião, helicóptero – pilot
piloto de automóveis – race car driver
professor(a) – teacher
professor(a) universitário(a) – professor
projetista – designer
promotor(a) de vendas – sales representative
psicanalista – psychoanalyst
psicólogo(a) – psychologist
químico(a) – chemist
recepcionista – receptionist
relações públicas – public relations
secretário(a) – secretary
síndico(a) – super, superintendent
supervisor(a) – supervisor
técnico(a) – technician
telefonista – operator
tradutor(a) – translator
vendedor(a) em uma empresa – salesman
vendedor(a) em uma loja – clerk, salesclerk, sales assistant
veterinário(a) – veterinarian, vet
vigia – watchman
webdesigner – webdesiger
webmaster – webmaster
zelador – janitor
This is it for today, see you next time!
Wednesday, 4 May 2011
Vocabulário: Problemas com o carro
Hey, there!
Muitas vezes temos problemas com os nossos carros, então hoje vamos aprender algumas palavras e expressões úteis sobre esses problemas.
1. flat tire – pneu furado
It seems we have a flat tire. – Parece que o pneu está furado.
2. jack - macaco
Let’s get the jack and lift up the car. – Vamos pegar o macaco e levantar o carro.
3. spare tire – estepe, pneu sobressalente
Let’s get the spare tire. – Vamos pegar o estepe.
4. break down – quebrar, enguiçar
The car has broken down. – O carro quebrou.
5. tow truck – guincho
Let’s call a tow truck. – Vamos chamar um guincho.
6. to tow away – guinchar
The car will have to be towed away. – O carro terá de ser guinchado.
7. to lock – trancar
I’ve locked the keys inside. – Tranquei as chaves dentro do carro.
8. to start - pegar (carro)
It won’t start. – O carro não quer pegar.
9. to stall – morrer (carro)
It keeps stalling. – O carro fica morrendo.
10. to overheat – esquentar (carro)
It’s overheating. – O carro está esquentando.
11. brakes - freio
The brakes don’t seem to be working. – O freio não parece estar funcionando.
12. to recharge – recarregar
The battery has to be recharged. – A bateria precisa ser recarregada.
13. gearbox - caixa de câmbio
There’s a problem with the gearbox. – Há um problema com a caixa de câmbio.
14. to leak – vazar
It’s leaking oil. – Está vazando óleo.
This is it for today! See you next time!
Help me maintain this page:
Followers
Blog Archive
-
▼
2011
(74)
-
▼
May
(11)
- O comparativo e superlativo dos adjetivos – Parte 01
- Formal Letter Structure and Examples
- Spider Scribe
- Face Flow
- Flip Snack
- Present.me
- Expressões com o verbo “say”
- Interesting Ways to Use an iPad in the Classroom
- Present Perfect Tense com vídeos
- As Profissões em Inglês – Parte III
- Vocabulário: Problemas com o carro
-
▼
May
(11)