Wednesday 1 September 2010

Como usar o verbo to realize, em inglês

Download audio



Hello, there! How’ve you been?

Voltamos com o nosso podcast sobre uma palavra que confunde muito os alunos brasileiros, o verbo to realize.

Imediatamente pensamos em realizar, fazer, desempenhar, concretizar, não é? Então, to realize pode sim ser traduzido desta forma em alguns contextos. Veja alguns exemplos e leia a tradução:

I was finally able to realize my dreams. – Finalmente pude realizar meus sonhos.

He realized all his ambitions by the age of 30. – Ele realizou todas as suas ambições até os 30 anos.

Many years later, his worst fears were realized. – Muitos anos mais tarde, seus piores medos de concretizaram.

His expectations of making a million dollars were never realized. – Suas expectativas de ganhar um milhão de dólares nunca se concretizaram.

She finally realized her ambition of opening her own business. – Ela finalmente concretizou sua ambição de abrir seu próprio negócio.

A teacher’s obligation is to help students realize their full potential. – O trabalho de um professor é ajudar os alunos a darem o melhor de si.

Agora, to realize também é um falso cognato que quer dizer perceber, dar-se conta, apreender, captar, atinar ou mais informalmente sacar, pescar, se tocar, cair a ficha, etc. Alguns exemplos:

She suddenly realized he was trying to seduce her. – De repente ela percebeu que ele estava tentando seduzi-la.

I headed to the door, but then realized there was no point. – Fui até a porta, mas percebi que não adiantava.

Do you realize the seriousness of this accident? – Você se deu conta da seriedade deste acidente?

The police realized that the man was drunk. – A policia percebeu que o homem estava bêbado.

At that time I never even realized how unhappy I was. – Naquela época eu nem me dava conta do quanto eu estava infeliz.

You have to realize that this situation is only temporary. – Você tem que ter em mente que esta situação é somente temporária.

Com um uso mais elaborado, to realize significa que algo é vendido por um preço específico.

Those paintings were expected to realize US$40,000 each. – Esperava-se que os quadros fossem vendidos a US$40,000 cada um.

Quando dizemos que we realize our assets, significa que vendemos nossos bens para pagar uma dívida. Essa expressão é usada geralmente em contextos legais.

They had to realize all their assets to pay off their debts. – Eles tiveram que vender todos os seus bens para liquidar duas dívidas.

This is for today! See you all next time!

Download audio

0 comentários:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails