Tuesday, 22 March 2011

Os Object Pronouns em inglês

Os object pronouns correspondem em português aos pronomes do caso oblíquo. Adir, caso oblíquo? O que vem a ser isso? Muita calma nessa hora que eu já explico.


O caso oblíquo é o que vem depois do verbo e depois da preposição. Quando o pronome faz a função de sujeito, dizemos que é o caso reto. Veja alguns exemplos:


He is studying for his Spanish test. (Ele está estudando para sua prova de espanhol.)


O he nesta frase faz a função de sujeito, ele está desempenhando a ação.


Os pronomes oblíquos são usados quando queremos substituir o substantivo por um pronome depois de um verbo ou depois de uma preposição. Veja a forma dos pronomes oblíquos.


I – me

you – you

he – him

she – her

it – it

we – us

they – them


Exemplos:


Mary is talking to Jack. (Mary está falando com Jack.)

Mary is talking to him. (Mary está falando com ele.)


Veja na frase acima que não poderíamos usar a forma talking to he pois o “ele” não é o sujeito, e sim o objeto da frase.


I saw Jennifer on the street yesterday. (Eu vi a Jennifer na rua ontem.)

I saw her on the street yesterday. (Eu a vi na rua ontem.)


Did you study for your Spanish test? (Você estudou para sua prova de espanhol?)

Did you study for it? (Você estudou para ela?)


I gave you and Tom a beautiful present. (Eu dei a você a ao Tom um lindo presente.)

I gave you a beautiful present. (Eu dei a vocês um lindo presente.)


Do you think he saw you and I? (Você acha que ele viu eu e você?)

Do you think he saw us? (Você acha que ele nos viu?)


Did you buy the vegetables for the salad? (Você comprou as verduras para a salada?)

Of course I bought them. (É claro que eu os comprei.)


Por hoje é só, tenha uma ótima e produtiva semana!


0 comentários:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails